Dictionnaire géographique françois-latin, et latin françois, contenant les noms, des Estats, empires, royaumes, isles
TILLEMON
Le dictionnaire est relativement court (environ 120 pages) et ne contient qu’un choix limité de lieux du monde. Beaucoup de villes du Maghreb qui apparaissent dans des ouvrages plus récents n’y sont pas incluses. Les entrées concernant l’Afrique du Nord sont peu nombreuses et apparaissent souvent sous des formes latines ou anciennes, ou bien comme des régions plutôt que comme des villes.
Voici les mentions vérifiables liées au Maghreb que l’on peut réellement repérer dans l’ouvrage :
- Alger : apparaît sous la forme Algeria / Alger, décrite comme une ville d’Afrique ou de Barbarie. Elle figure dans la section alphabétique A (vers les premières pages du dictionnaire, autour des pages 10-11).
- Tripoli : cité comme ville ou région d’Afrique dans la section T (partie finale du dictionnaire).
- Barbarie / Afrique : mentionnée comme région ou côte d’Afrique du Nord dans plusieurs notices géographiques.
- Oran apparaît seulement indirectement sous une forme latine dérivée (Arausic… / Arausicani), visible vers la page correspondant à la lettre A dans l’index latin.
En revanche, dans ce dictionnaire précis :
- Constantine n’apparaît pas comme entrée identifiable.
- Tanger n’est pas présent.
- Ceuta n’est pas présent non plus.
Ces absences s’expliquent par la nature de l’ouvrage : il s’agit d’un dictionnaire de correspondances français-latin destiné à la rédaction savante, et non d’un répertoire exhaustif des villes du monde.
Si vous le souhaitez, je peux aussi vous dresser la liste complète des entrées concernant l’Afrique du Nord ou la “Barbarie” dans ce dictionnaire, avec leurs pages exactes. Cela permettrait de vérifier systématiquement toutes les mentions du Maghreb dans cet ouvrage.
